當前位置:首頁 » 魔獸世界 » 魔獸帝王之怒伏屍百萬出自哪裡

魔獸帝王之怒伏屍百萬出自哪裡

發布時間: 2023-01-14 14:18:29

1. 文言文「天子之怒,伏屍百萬,流血千里」的「流」是什麼意思

"天子之怒,伏屍百萬,流血千里」的「流」釋義:流淌。

2. 天子之怒,伏屍百萬。在初中學過,忘記了,出處及意思

翻譯:秦王說:「統治者發怒了,會征討不順從的人,殺人百萬不是難事,千里之內,血流成河也是有可能的。」

言外之意是:我坐擁天下,你們最好順從我,否則殺你們個片甲不留,千里赤地。

放到現代就是,我叫你吃奶粉你就吃奶粉,我叫你喝回籠油你就喝回籠油,不喝,我就收了你吃飯的傢伙。

3. 帝者一怒伏屍百萬皇者一怒呢

你這個典故原文應該是:

天子一怒,伏屍百萬,流血千里。(又稱:君王一怒,血流成河)

士無怒即已,一怒伏屍二人,流血五步。(又稱:匹夫一怒,血濺五步)

沒有你所說的帝者,皇者,估計你看到的都是那些網路小說隨手寫的,這樣看著高大上一些。

網路小說都喜歡什麼王啊,帝啊,皇啊的,所以你如果一定要問皇者一怒怎麼怎麼的,

那麼咱們就只能自己編咯,因為沒有任何史料文字作為參考,所以無論怎麼說都可以的。

王者一怒血流成河,帝者一怒伏屍百萬,皇者一怒神鬼皆殤。

下邊是原始出處《唐雎不辱使命》:
秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」
唐雎曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」
秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣以頭搶地爾。」
唐雎曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」

4. 「天子一怒,伏屍百萬;匹夫一怒 ,血濺三尺」的全文是什麼

該文出自《唐睢不辱使命》,全文如下:

秦王使人謂安陵君曰:「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人!」安陵君曰:「大王加惠,以大易小,甚善;雖然,受地於先王,願終守之,弗敢易!」秦王不說。安陵君因使唐雎使於秦。

秦王謂唐雎曰:「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地,請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?」唐雎對曰:「否,非若是也。安陵君受地於先王而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?」

秦王怫然怒,謂唐雎曰:「公亦嘗聞天子之怒乎?」唐雎對曰:「臣未嘗聞也。」秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」唐雎曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地耳。」唐雎曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」挺劍而起。

秦王色撓,長跪而謝之曰:「先生坐!何至於此!寡人諭矣:夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。」

「天子之怒,浮屍百萬,流血千里。布衣之怒,流血五步,天下縞素。」的釋義:天子發怒,倒下的屍體有百萬具,血流千里。如果有才能和膽識的人要發怒的話,血流五步遠,天下百姓都是要穿孝服。

1,《唐雎不辱使命》是《戰國策·魏策四》中的一篇文章,題目為後人所加。秦始皇二十二年(公元前225年),秦國滅掉魏國之後,想以「易地」之名佔領安陵,安陵君派唐雎出使秦國,最終折服秦王,這篇文章寫的就是唐雎完成使命的經過。

2,首先,最引人注意的是人物的對白。除了很少幾句串場的敘述,幾乎全是對白;用對白交代事情的起因、經過和結局,重點突出,層次清晰;用對白表現人物的精神面貌,安陵君的委婉而堅定,唐雎的沉著干練,口鋒銳利,義正辭嚴,秦王的驕橫無理,無不躍然紙上。

3,後人評價:

宋代鮑彪《戰國策注》:唐雎之使愚矣!雖抗言不屈,豈終能沮之乎?

現代朱東潤《中國歷代文學作品選》:唐雎脅迫秦王之情節當出於虛構,不能視為真實的歷史記載。

(4)魔獸帝王之怒伏屍百萬出自哪裡擴展閱讀:

譯文:

秦王派人對安陵君說:「我想要用方圓五百里的土地交換安陵國,安陵君一定要答應我啊!」安陵君說:「大王給予恩惠,用大片的土地交換小的土地,很好;即使如此,我從先王那裡接受了封地,願意始終守衛它,實在不敢交換啊!」秦王不高興。於是安陵君派遣唐雎出使到秦國。

秦王對唐雎說:「我用方圓五百里的土地交換安陵,安陵君不聽我,這是為什麼呢?況且秦國已經滅了韓國亡了魏國,而安陵君卻憑借方圓五十里的土地倖存下來的原因,是因為我把安陵君當作忠厚的長者,所以才不打他的主意。

現在我用十倍於安陵的土地,讓安陵君擴大領土,但是他違背我的意願,(是)輕視我嗎?」

唐雎回答說:「不,不是像你說的這樣。安陵君從先王那裡接受了封地並且保衛它,即使是方圓千里的土地也不敢交換,何況僅僅是五百里呢?」

秦王勃然大怒,對唐雎說:「您曾聽說過天子發怒嗎?」

唐雎回答說:「我未曾聽說過。」秦王說:「天子發怒,倒下的屍體有百萬具,血流千里。」

唐雎說:「大王曾經聽說過平民發怒嗎?」秦王說:「平民發怒,也不過是摘掉帽子光著腳,把頭往地上撞罷了。」

唐雎說:「這是平庸無能的人發怒,不是有才能有膽識的人發怒。

從前專諸刺殺吳王僚的時候,彗星的尾巴掃過月亮,聶政刺殺韓傀的時候,一道白光直沖上太陽;要離刺殺慶忌的時候,蒼鷹撲到宮殿上。這三個人都是出身平民的有膽識的人,心裡的憤怒還沒發作出來,上天就降示了徵兆。現在,(專諸、聶政、要離)加上我就要成為四個人了。

如果有才能和膽識的人一定要發怒的話,就要使兩具屍體倒下,血流五步遠,天下百姓都是要穿孝服,現在這個時候就是這樣。」

於是拔出寶劍起身想要(與秦王)同歸於盡。

秦王變了臉色,直身而跪向唐雎道歉說:「先生請坐!怎麼到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,然而安陵卻憑借五十里的土地生存下來的原因,只是因為有先生啊!」

資料鏈接:網路-《唐雎不辱使命》

5. 伏屍百萬,流血千里的成語解釋

【成語原文】:伏屍百萬,流血千里

【標准發音】:fú shī bǎi wàn,liú xuè qiān lǐ

【繁體寫法】:伏屍百萬,流血千里

【伏屍百萬流血千里是什麼意思】:伏屍:橫屍在地。形容殺人眾多

【伏屍百萬,流血千里成語接龍】:思潮起伏 → 伏屍百萬,流血千里 → 里丑捧心

【用法分析】:作謂語、定語;用於戰爭等

【讀音預警】:注意多音字:血 ① xuè (書面組詞)貧血 心血;② xiě (口語常用)雞血,流了點血。

【出處說明】:西漢·劉向《戰國策·魏策》:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」

【對應近義詞】:伏屍流血

【伏屍百萬,流血千里的造句示例】:

章炳麟《駁革命駁議》:「彼所以侈陳維新,諱言革命者,非謂革命之舉,必伏屍百萬,流血千里,大蹂大搏,以與凶頑爭命。」

6. 求《唐雎不辱使命》的原文對照翻譯

原文 秦王使人謂安陵君
曰:「寡人慾以五百里之地
易安陵,安陵君其許寡
人!」安陵君曰:「大王加
惠,以大易小,甚善;雖
然,受地於先王,願終守 之,弗敢易!」秦王不悅。
安陵君因使唐雎使於秦。 秦王謂唐雎曰:「寡人
以五百里之地易安陵,安
陵君不聽寡人,何也?且
秦滅韓亡魏,而君以五十
里之地存者,以君為長
者,故不錯意也。今吾以 十倍之地,請廣於君,而
君逆寡人者,輕寡人
與?」唐雎對曰:「否,非若
是也。安陵君受地於先王
而守之,雖千里不敢易
也,豈直五百里哉?」 秦王怫然怒,謂唐雎
曰:「公亦嘗聞天子之怒
乎?」唐雎對曰:「臣未嘗聞
也。」秦王曰:「天子之怒,
伏屍百萬,流血千里。」唐
雎曰:「大王嘗聞布衣之怒 乎?」秦王曰:「布衣之怒,
亦免冠徒跣,以頭搶地
耳。」唐雎曰:「此庸夫之怒
也,非士之怒也。夫專諸
之刺王僚也,彗星襲月;
聶政之刺韓傀也,白虹貫 日;要離之刺慶忌也,倉
鷹擊於殿上。此三子者,
皆布衣之士也,懷怒未
發,休祲降於天,與臣而
將四矣。若士必怒,伏屍
二人,流血五步,天下縞 素,今日是也。」挺劍而
起。 秦王色撓,長跪而謝
之曰:「先生坐!何至於
此!寡人諭矣:夫韓、魏
滅亡,而安陵以五十里之
地存者,徒以有先生也。」 注釋 1.選自《戰國策·魏策 四》(上海古籍出版社 1978年版),標題是後人
加上。《戰國策》是西漢 末年劉 向根據戰國史書整 理編輯的,共三十三篇,
分東周、西周、秦、齊、 楚、趙、魏、韓、燕、 宋、衛、中山十二策,又 稱《國策》。唐雎(jū), 也作唐且,人名。不辱使 命,意思是完成了出使的 任務。辱,辱沒、辜負。 2.[秦王]即秦始皇帝 嬴政,當時他還沒有稱皇 帝。 3.[使]派遣 4.[安陵君]安陵國的 國君。安陵是當時的一個 小國,在現在河南鄢(yān) 陵西北,原是魏國的附屬 國。戰國時魏襄王封其弟 為安陵君。 5.[易]交換。 6.[其]句中用來加重
語氣的助詞。 7.[加惠]給予恩惠。 8.[雖然]雖然這樣。
雖,雖然。然,這樣。 9.[弗]不。 10.[秦滅韓亡魏]秦滅 韓國在始皇十七年(前 230),滅魏國在始皇二十
二年(前225)。 11.[以君為長者,故
不錯意也]把安陵君看作忠 厚長者,所以不打他的主 意。錯意,置意。錯,通
「措」,安放,安置。 12.[請廣於君]意思是
讓安陵君擴大領土。廣,
擴充。 13.[逆]違背。 15.[與]疑問語氣助
詞。 15.[非若是也]不是這
樣的。非,不是。是,代
詞,指秦王說的情況。 16.[直]只,僅僅。 17.[謂]對…說。 18.[怫(fú)然]盛怒的
樣子。怫:盛怒;然:……
的樣子 19.[公]相當於「先
生」,古代對人的客氣稱
呼。 20.[布衣]平民。古代
沒有官職的人都穿布衣
服,所以稱布衣。 21.[亦免冠徒跣
(xiǎn),以頭搶(qiāng)地
耳]也不過是摘掉帽子,光
著腳,把頭往地上撞罷
了。搶,撞。徒:光著。
跣(xiǎn):赤足。 22.[庸夫]平庸無能的
人。 23.[士]這里指有才能
有膽識的人。 24.[專諸之刺王僚
也,彗星襲月]專諸刺殺吳 王僚(的時候),彗星的 尾巴掃過月亮。專諸,春 秋時吳國人。公子光想殺 王僚自立,就使專諸把匕 首藏在魚肚子里,借獻魚 為名,刺殺了王僚。「彗星
襲月」和下文的「白虹貫
日」「蒼鷹擊於殿上」都是自
然現象,本文把這些現象
同人事聯系起來,是古代
迷信的說法。 25.[聶政之刺韓傀
(guī)也,白虹貫日]聶政 刺殺韓傀(的時候),一 道白光直沖上太陽。聶
政,戰國時韓國人。韓傀
是韓國的相國。韓國的大
夫嚴仲子同韓傀有仇,就 請聶政去把韓傀刺殺了。 26.[要離之刺慶忌
也,倉鷹擊於殿上]要離刺 殺慶忌(的時候),蒼鷹 撲到宮殿上。慶忌是吳王
僚的兒子。公子光殺死王
僚以後,慶忌逃到衛國, 公子光派要離去把他殺 了。倉,通「蒼」,青白色。 27.[懷怒未發,休祲
(jìn)降於天]心裡的憤怒還沒
發作出來,上天就降示了
徵兆。休祲,吉凶的征
兆。休,吉祥。祲,不
祥。 28.[與臣而將
(jiāng)四矣](專諸、聶
政、要離)加上我,將成
為四個人了。這是唐雎暗
示秦王,他將效仿專諸、
聶政、要離三人,刺殺秦 王。 29.[若]如果。 30.[必]將要。 31.[怒]發怒,動詞。 32.[縞(gǎo)素]白色
的絲織品,這里指穿喪
服。 33.[是]這樣,代詞 34.[秦王色撓]秦王變
了臉色。撓,屈服。 35.[長跪而謝之]直身
而跪,向唐雎道歉。古人
席地而坐,坐時兩膝著
地,臀部靠在腳跟上。跪
時上身挺直,表示莊重。
謝,道歉。 36.[諭]明白,懂得。 37.[說]通『悅』,高
興、愉快。 判斷句 此三子者,皆布衣之
士也 譯文 秦王派人對安陵君
(安陵國的國君)說:「我
想要用方圓五百里的土地
交換安陵,安陵君一定要
答應我!」安陵君說:「大王
給予(我)恩惠,用大的 土地交換小的土地,真是
太好了,即使這樣,但是
這是我從先王那繼承的封
地,我希望一生守護它,
不敢交換!」秦王(聽後)
不高興。安陵君於是就派 遣唐雎出使到秦國。 秦王對唐雎說:「我用
方圓五百里的土地交換安
陵,安陵君卻不聽從我,
這是為什麼?況且秦國滅
了韓國亡了魏國,但安陵
卻憑借方圓五十里的土地 倖存下來,我把安陵君看
作忠厚的長者,所以不打
他的主意。現在我用安陵
十倍的土地,讓安陵君擴
大自己的領土,但是他違
背我的意願,是他看不起 我嗎?」唐雎回答說:「不,
並不是這樣的。安陵君從
先王那裡繼承了封地,只
想守護它,即使是方圓千
里的土地也不敢交換,更
何況只是五百里的土地 (就能交換)呢?」 秦王勃然大怒,對唐
雎說:「先生也曾聽說過天
子發怒嗎?」唐雎回答
說:「我未曾聽說過。」秦王
說:「天子發怒(的時
候),會有百萬人屍體倒 下,鮮血流淌千里。」唐雎
說:「大王曾經聽說過平民
發怒嗎?」秦王說:「平民發
怒,也不過就是摘掉帽
子,光著腳,把頭往地上
撞罷了。」唐雎說:「這是平 庸無能的人發怒,不是有
才能有膽識的人發怒。專
諸刺殺吳王僚的時候,彗
星的尾巴掃過月亮;聶政
刺殺韓傀的時候,一道白
光直沖上太陽;要離刺殺 慶忌的時候,蒼鷹撲到宮
殿上。他們三個人都是平
民中有才能有膽識的人,
心裡的憤怒還沒發作出
來,上天就降示了徵兆。
現在(專諸、聶政、要 離)加上我,將成為四個
人了。如果有才能有膽識
的人發怒,就會有兩個人
的屍體倒下,血流五步
遠,天下百姓因此穿喪
服,今天的情形就是這樣 了。」說完(唐雎)拔出劍
站起來。 秦王(立刻,馬上)變
了臉色,直身而跪,向唐
雎道歉說:「先生請坐,何
至於這樣!我明白了:韓
國、魏國會滅亡,但安陵
卻憑借方圓五十里的土地 倖存下來的原因,只是因
為有先生您啊!」

7. 古詩「君子之怒血流三尺,小人之怒」的原文是什麼

古詩「君子之怒血流三尺,小人之怒」的原文是:

秦王怫然怒,謂唐且曰:「公亦嘗聞天子之怒乎?」唐且對曰:「臣未嘗聞也。」秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」唐且曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」秦王曰:「布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。」唐且曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。

8. 天子之怒,伏屍百萬,是戰國的秦國秦王講的嗎也就是後來的秦始皇嗎還有那句話出處哪部史籍

首先肯定地說天子之怒、伏屍百萬,流血千里是戰國末期魏國已亡,秦王政也就是後來的秦始皇威脅安陵君的使節唐雎說的。而唐雎不怒自威,奮 然回擊秦王政:夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,倉鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」挺劍而起。於是秦王慫了,秦王變了臉色,直身而跪,向唐雎道歉說:「先生請坐!怎麼會到這種(地步)!我明白了:韓國、魏國滅亡,但安陵卻憑借方圓五十里的地方倖存下來,就是因為有先生您在啊!」唐雎也完成了安陵君交給他不與秦王換地的使命。
這個故事出自《戰國策》中《魏策四》「秦王使人謂安陵君篇」,現收入高中語文課本中,篇名「為唐雎不辱使命」。

9. 伏屍百萬,流血千里前一句是什麼

秦有餘力而制其弊,追亡逐北,伏屍百萬,流血漂櫓。
出自賈誼《過秦論》

10. 秦王的「天子之怒具體內容是什麼

君王之怒是有典故的。君王一怒,伏屍百萬流血千里。
出自戰國策卷二十五——魏四《秦王使人謂安陵君》
秦王使人謂安陵君曰:「寡人慾以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人。」安陵君曰:「大王加惠,以大易小,甚善。雖然,受地於先生,願終守之,弗敢易。」秦王不說。安陵君因使唐且使於秦。秦王謂唐且曰:「寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地請廣於君,而君逆寡人者,輕寡人與?」唐雎對曰:「否,非若是也。安陵君受地於先生而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?」秦王曰:「天子之怒,伏屍百萬,流血千里。」唐雎曰:「大王嘗聞布衣之怒乎?」秦王曰王怫然怒,謂唐雎曰:「公亦嘗聞天子之怒乎?」唐雎對曰:「臣未嘗聞也。」秦:「布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾。」唐雎曰:「此庸夫之怒也,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,蒼鷹擊於殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休寢降於天,與臣而將四矣。若士必怒,伏屍二人,流血五步,天下縞素,今日是也。」挺劍而起。秦王色撓,長跪而謝之曰:「先生坐,何至於此!寡人諭矣。夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。」

熱點內容
絕地求生未來之役比賽為什麼進不去 發布:2023-08-31 22:07:08 瀏覽:1504
dota2位置什麼意思 發布:2023-08-31 22:00:04 瀏覽:943
lol電競是什麼樣子 發布:2023-08-31 21:58:40 瀏覽:1401
絕地求生八倍鏡的那個圓圈怎麼弄 發布:2023-08-31 21:58:31 瀏覽:1493
lol龍龜一個多少金幣 發布:2023-08-31 21:55:07 瀏覽:850
王者如何改游戲內名稱 發布:2023-08-31 21:55:06 瀏覽:1132
游戲主播打廣告是什麼意思 發布:2023-08-31 21:55:06 瀏覽:1836
絕地求生如何免費拿到ss7賽季手冊 發布:2023-08-31 21:52:13 瀏覽:1021
pgg是哪個國家的戰隊lol 發布:2023-08-31 21:52:07 瀏覽:909
一個人的時候才發現游戲很沒意思 發布:2023-08-31 21:49:24 瀏覽:1541