如何用工具汉化rpg游戏
❶ 这种类型的RPG游戏,怎么用VNR翻译啊
可以用RPGMakerMVGame Hook patcher工具把文本提取显示到另一个窗口,然后翻译那个窗口的内容。
角色扮演游戏(Role-playing game),简称为RPG,是游戏类型的一种。在游戏中,玩家负责扮演这个角色在一个写实或虚构世界中活动。
玩家负责扮演一个或多个角色,并在一个结构化规则下通过一些行动令所扮演的角色发展。玩家在这个过程中的成功与失败取决于一个规则或行动方针的形式系统(Formal system)。
游戏介绍
角色扮演游戏有数种形式。传统的,于桌面上游玩的角色扮演游戏是最早的角色扮演游戏,在电子平台上的角色扮演游戏大幅发展后,则称这种角色扮演游戏为桌面角色扮演游戏(Tabletop Role-playing game)。
这种角色扮演游戏通过语言和讨论进行,而实演角色扮演游戏(Live action role-playing games,简称LARP)中,玩家直接通过服装扮演、打斗表演等形式进行游戏。在这两种游戏过程中,一个被称为游戏管理员(Game Master,简称GM)负责协调各位玩家间的沟通,以便游戏顺利进行。其他玩家只需要负责扮演自己的角色即可。
❷ 如何给游戏汉化
汉化游戏分为家用机游戏汉化和PC游戏汉化,原理不同。
首先说说PC游戏的汉化,你必需先找到一个PC游戏的文本文件的位置,才有翻译的可能 然后,通过破解让游戏主程序文件支持中文显示。第三步,就是翻译拉,第四步,把程序内置字体的字自己做出来,PC游戏的汉化就成功了。
再说一下家用主机游戏的汉化,你首先需要用具有DEBUG功能的模拟器,分析并寻找字库文件的位置,并进行破解扩容,再根据字库做出码表,然后用CT等工具软件载入码表并翻译文本,最后修改字库为新文本字库。
汉化游戏是比较复杂的过程,没有一定的电脑基础和ASM反汇编能力是较难完成的,我只是在这里简单说一下原理,如果你真想靠英语基础去汉化一款游戏,那你必需付出很大的毅力和超过1个月以上的工作时间。
每个游戏的结构和破解方式不一样,你能汉化一款游戏并不代表也能汉化别的游戏,3个月速成一说没什么实际的意义,只能靠多练,多积累经验才行。
❸ RPG Maker XP制作的游戏怎么汉化
汉化要专门的软件,你的这个游戏难保是外国人(英语国家)做的?一般这种RPG Maker XP制作的游戏不是日文的就是中文的。
如果你下载的游戏包含源文件,我倒是可以翻译的。
我也在制作RPG游戏,呵呵,起到我的大作吧!
❹ 如何汉化rpg游戏
游戏汉化的基本流程如上面是的一样,不过这也是要根据组内人员作调整,如前段时间有一前辈就说:手头上有一已经汉化完毕的文本,但是因为程序的问题一直坑住了,只要程序搞定,测试无问题就可以发布,也曾经见过因为组内有矛盾,组内人员把文本一扔就退出而弃坑等情况。
角色扮演游戏简称RPG,是游戏类型的一种。在游戏中,玩家扮演虚拟世界中的一个或者几个角色进行游戏,玩家通过操控游戏角色与敌人战斗,提升等级、收集装备和完成游戏设置的任务,并体验剧情。角色扮演游戏的代表作品有《仙剑奇侠传》《轩辕剑》《剑侠情缘》等。
❺ 谁知道单机RPG游戏怎么汉化啊就是那种也不是繁体的乱码 是用什么软件么我的游戏是轩辕剑5
1、有微软的区域转码工具!
2、下载游戏繁简通!
❻ 紫苑工作室用什么工具或软件汉化RPGXP的
我来给你建议:
紫苑工作室用什么工具或软件来汉化RPGXP我就不得而知,毕竟我不是内部人员,这个只能通过他们的员工才能了解到了。
但很多玩家使用《RPG制作大师XP & RPG制作大师VX》(RPG MAKER XP & RPG MAKER VX)V1.03汉化版 & V1.0.1来汉化,建议你试试看。