日文游戏如何汉化
⑴ 日文游戏如何汉化
汉化是很累的工作,一般都是一些很出名的游戏,中国商家认为销量与汉化的开销相比,有足够的利润才进行汉化的。所以,如果网上搜不到汉化补丁的话,估计就没有汉化版的。呵呵
乱码问题是由于操作系统中没有相应的字库(日文操作系统就没问题),所以可以下载字库后,就能显示出正常日文了。
⑵ 怎样能汉化日文版的游戏
其实网上有很多游戏都有汉化补丁,可以去找一下.
如果在网上找不到的话,那就只有自己做,这需要一定的编程和破解基础,并且要懂日语,事实上如果你真的能把一个游戏汉化,如果不是要发出汉化补丁,而只是自己玩的话,就不需要再去汉化它了,不是吗?
⑶ 如何把日文游戏改成中文
不知你这个是电脑单机还是掌机(像psp一类的)?如果是电脑单机游戏的话,可以直接搜该游戏的汉化包然后安装下就可以了。如果是掌机的话则需重新下载。注意在搜索时要加上“汉化”
⑷ 在玩一款游戏,但都是日文,如何汉化
你用过微软自带的APPLOC内码转化软件了吗?我在安装轩辕剑5中出现的的片头乱码就是靠这个软件搞定的,其他软件我试了均不行.下面是下载迅雷的地址:你先试下:
http://so.xunlei.com/search?search=apploc&id=0&restype=-1
用apploc来运行游戏
这软件可以不用改变系统语言, 但是这个程序有种种弊端和许多程序相冲突,用起来很麻烦。当然也可以解决,把apploc下apploc.tmp文件删掉或用一个空文件(只读更好)替代就好了
或者把他改成日文试下:
在开始菜单里选择控制面板→日期语言和区域设置→区域和语言选项,把里面的区域选项改为日本,高级里也要改为日文,一定要改 然后重起电脑,运行游戏就是正常的日文显示了。
⑸ 玩未汉化的日文游戏有什么办法可以转化中文
1、使用别人做好的汉化补丁。
2、使用vnr之类的即时汉化工具,使用方法请上相应贴吧查看置顶。
⑹ 怎么将游戏中的日文转换为中文(具体步骤)
什么游戏?
上网找个汉化包就可以了
在迅雷搜搜上打上你要的游戏的名字再加上汉化两个字
一般都能找到
如果是H类游戏只能建议在网络上搜了
迅雷那是搜不到的
下载回来的汉化包里面有步骤的
希望帮到你
⑺ 如何汉化rpg游戏
游戏汉化的基本流程如上面是的一样,不过这也是要根据组内人员作调整,如前段时间有一前辈就说:手头上有一已经汉化完毕的文本,但是因为程序的问题一直坑住了,只要程序搞定,测试无问题就可以发布,也曾经见过因为组内有矛盾,组内人员把文本一扔就退出而弃坑等情况。
角色扮演游戏简称RPG,是游戏类型的一种。在游戏中,玩家扮演虚拟世界中的一个或者几个角色进行游戏,玩家通过操控游戏角色与敌人战斗,提升等级、收集装备和完成游戏设置的任务,并体验剧情。角色扮演游戏的代表作品有《仙剑奇侠传》《轩辕剑》《剑侠情缘》等。
⑻ 怎么把日语游戏改成中文
当然是打开源文件一句句翻译啊。。不然汉化组是干嘛的。。
⑼ 怎么把日文游戏翻译成中文
我所知道的 一种是修改源码或者破解,这样改的最彻底
另一种是通过xml汉化,也就是把日文用一个类似对应表一样的文件翻译成中文,这样做出来的就是汉化补丁,大多数游戏的汉化都是这种方式
不知道现在还有什么方法没