罗马音可复制为游戏名字半句再见
A. 日语:再见怎么写,要罗马音。
再见的种种说法 日语后面括号里是罗马音
日语“さようなら”(sayounara)中这个寒暄词,在中国广为人知,认为它就是汉语中“再见”的同义语。但是,这个词除了表示“再见”之外,还有“离别”的含意。因此,当彼此要分别一段较长的时间,或者今后有可能难以再见时,可以用“さようなら”。但是恋人之间如果用“さようなら”的话,就是分手的意思了。
日语中的“再见”在很多场合并不是用“さようなら”来表示的。比如年轻的同伴之间一般会用“じゃ、これで。”(jya、korede)(那么,就到这儿吧。)或“じゃ、また。”(jya、mata)(那么,再见。)或者用更简单的“じゃ。”(那么。。。)等,向长辈或者上级告辞时,要说“失礼します”(恕我失陪),向那些还没有放下手中工作的同事们告辞时,通常是说声“お先に。”(osakini)(我先走一步啦。),同事则答以“おつかれさま。”(otukaresama)(受累啦。)恋人之间在约会结束时说 “じゃ、またあした。”(那么,明天见。)或“じゃ、そのうち。”(jya、sonouti)(那么,改天见。)
B. 日语中的“再见”怎么说呢要日文,罗马音和汉语谐音。
日文:さようなら
罗马音:sa yo na ra
汉语谐音:萨哟拉拉
13种再见的表达方式:
じゃ(あ)ねじゃ、また。/再见。
“じゃ”是“では”的简体形式,一般用于朋友之间或关系比较亲密的熟人之间,属于一种比较随便的说法。
它派生出来的说法也比较多,发长音或短音都可以。如:“じゃ、これで”(那么,就到这儿吧)、“じゃ(あ)、また”(再见)、或“じゃ(あ)ね”(拜~)等。
2.またまたね。/再见。
““また”+将来见面的日期”,是道别时常用的表达方式,相当于汉语的“……再会”。比如:“
3.バイバイ。/拜拜。
源于英语的byebye。用于比较熟的人之间,年轻人使用的多。
4.それでは。/再见。
“それでは”本身可以作为接续词或连体词来使用,表示“那么、那就;既然是那样”等意思,因此它可以作为分别时的寒暄语来使用。
また今度”(下次见)、“また明日”(明天见)、还有“また后で”(稍后见,回头见)。
后面也可接其它词汇,如:“それでは、これで失礼します”(那么,我就失陪了)、“それでは、また明日”(那么,明天见)。
5.さようなら。/再见!
口语中经常使用它的短音:“さよなら”。“さようなら”表示道别、离别,一般用于比较生疏的人之间,也可对于以后不再相见或很难再相见的人使用。
比如:一位同学要去海外留学,在他登机告别时,你就可以用低沉的语调向他说 “さようなら、お元気で”(再见了,请多保重)。这个场合的 “さようなら”就充分地表达了惜别之情,十分贴切。
6.失礼(しつれい)します。/告辞了。
失礼(しつれい)”②(名ナ形容词自サ动词),表示“失礼;对不起(在之前推送《关于“道歉”,你会说几句?》中有所介绍);不能奉陪,离开”的意思。因此“失礼(しつれい)します”是要离开时的寒暄语,是一种较为稳妥、有礼貌的道别说辞。
○用事(ようじ)がありますので、失礼します。/因为有事,得告辞了。
首先去别人家拜访,在进门时会说“”(打扰了),离开时会说“失礼します/失礼しました”。此外,它还可以用于工作场合。比如:向长辈或者上级告辞时,一般要说“失礼いたします”(恕我失陪,我告辞了);下班向同事们告辞时,通常会说声“お先(さき)に”或“お先に失礼します”(我先走一步啦), 同事则回答“お疲(つか)れ様(さま)”或“お疲れ様です/でした”(您辛苦了)。
7.お邪魔(じゃま)しました。/告辞了;打扰了。
“邪魔(じゃま)”◎(名他サ动词),有“妨碍,打搅;拜访,添麻烦”的意思。
因此它也可以像“失礼します”一样,用在拜访别人家进门和离开的时候。其过去时“お邪魔しました”通常在离开时使用。一般来说,“失礼します”比“お邪魔します”更尊敬、更礼貌些,其用法也更多些。
8.そろそろ时间(じかん)ですので。/差不多(到时间了)我该告辞了。
“そろそろ”①(副词)含有“快要,就要;逐渐;慢慢地”的意思。经常用于日常会话中,比如在别人家打扰了一段时间之后,该离开了,就可以说:“あ、もう○○时ですね。そろそろ失礼します”(啊,已经○○点了,该告辞了)。此外,也可以用“そろそろ时间です/だよ”(差不多到时间了,该走了)、“さて、そろそろ帰ろうか”(那么就回去吧)、“さあ、そろそろ出かけなくては”(咱们该回去了)等来表达。
9.お気(き)をつけて。/您慢走。
“気をつける”本身就是一个固定搭配,表示“小心、当心”。在口语中送行时表示“您慢走、请保重”或进行某一动作时“请小心”的意思。也可以说:“どうぞ、気をつけて下さい”,有提醒对方“路上小心”,含有关心的意味。
10.お元気(げんき)で。/保重。
“元気(げんき)”①(名ナ形容词),表示“精神,精力(充沛);身体健康”的意思。加上前缀词“お”表示礼貌用语,本句用于表达长时间分别时请对方“保重身体”的意思。此时要和探望病人时,请对方“保重身体,祝您早日康复”的“お大事(だいじ)に”区别开来。
11.今日(きょう)は会(あ)えてよかった。/今天很高兴能见到你。
“会(あ)う”①(自五),有“见面;碰见”的意思。不是很熟识的人见面后要离开时,常说这句话。
12.また、お伺(うかが)いさせていただきます。/改天再来拜访您。
“伺う”◎(他五)表示“拜访、访问 ;请教、打听”的意思。
“~させていただきます”是一种敬语的表达方式,相当于汉语“请允许我……”的意思。其中“させる”是使役助动词,动词“するします”的使役态就是“させる”;“いただく”是授受补助动词“もらう”的尊敬形式。“お~します”本身也是一种自谦语的表达方式,属于敬语的一种。所以这句话是一种特别礼貌的说辞,是要离开别人家时的寒暄语,暗含“以后有机会还要打扰”的意思。
13.时间(じかん)があったら、连络(れんらく)してね!/有空常联系!
“连络(れんらく)”◎(名自他サ动词),联络,联系。“动词て形”可以直接用于请求和自己关系亲密的人做某事,是“てください”的口语表达形式。句末的终助词“ね”表示征求对方的意见,热切期盼对方有所回应。
C. 有适合做游戏ID的日语罗马音推荐吗
kocchi muite hohoemu RAINY chotto dake ja mitasarenai REACH ai de ureta kajitsu mitai ni amai kaori tanoshimasete yo nandaka kyou wa murasaki datte itsumo miteru pinku wa doko he motto yoru ga nuredasu you ni nasakenai hyoujou mo misete ARE YOU READY? yume no sei hajikero yotta ato ni tarenagasu kara kae deru kotoba jibun no tame janakute sou subete wa TAIMINGU kimi no ude ni mo me ni mo sokkuru kizamu ID aishiteru no kotoba ga ienakute itsuwari no me de mitsumeau dake no yoru ga mou iya ni natte sono ude no kizu nazoreba kawaru ka na mou kimi wo mechakucha ni shite fukai nemuri no naka sakende ochite yuku mada shiranai ID zaiakukan ni nomarete CRAZY chotto dake ja hajimaranai FREE unmei no akai ito ni kurande konna nichijou kowarete iku no gikochinai egao de futari mirai no nai kisu wo kawashite motto yoru ga aegidasu you ni chiisana BODY hi wo tsukemashou ARE YOU READY? kimi no sei hajikero NO REASON mashita kizu to ai jiki ni kimi tsutawaru honne to koukai shoujiki mono ga shikedashita WORLD "IN-SIDE OUT" aishiteru no kotoba ga ienakute karamitsuku yasashisa no mayou dake no yoru ga mou iya ni natte koe ni dasu hodo oitsumerarete mo uso ja nai mono ga aru to sutekirenu kokoro ni nageite ochite yuku mada shiranai ID [ぷすmix] aishiteru no kotoba ga ienakute itsuwari no me de mitsumeau dake no yoru ga mou iya ni natte sono ude no kizu nazoreba kawaru ka na mou kimi wo mechakucha ni shite fukai nemuri no naka sakende ochite yuku mada shiranai ID
D. 日文“再见”和“对不起”的罗马音
作为告辞的寒喧话,“さようなら sa you na ra”的使用范围很窄。年轻的同伴之间虽然也可以使用“さようなら”
道别,但通常更多使用一些随便点儿的说法,比如说:“じゃ、これでjia ko re de”(那么,就到这儿吧) “じゃ、またji ama ta”(再见)或者用更简单的“じゃjia”(bye)等。
ごめんなさい
“不好意思,对不起”。标准的道歉表达。口语中可省略成:“ごめんgo menn”“ごめんねgo menn ne”
すみません
“不好意思,对不起”。标准的道歉表达之二。也可以用于表达谢意“谢谢你”。
在拜托别人做什么事(比如问路、借过等)时可以使用“すみませんsu mi ma senn”(不好意思,劳驾,麻烦你)
口语中可以说成:“すいませんsu yi ma senn”
表示“非常不好意思”:“どうもすみませんでしたdo u mo su mi ma senn de”
上司(男性)对下级可以说:“すまないsu ma na yi”
古风:“すまぬsu ma nu”
失礼(しつれい)しました si tu re yi si ma si ta
“失礼了,请原谅”。比较正式的道歉方式,用于做了明显失礼的行为时。
更加郑重一点:“失礼いたしました。”(敬语)/“大変(たいへん)失礼しました。”(非常抱歉)
申(もう)し訳(わけ)ありません mo u si wa ke a ri ma senn
“非常抱歉”。正式的道歉方式。错误比较严重时使用。更严重时请使用“申し訳ございません(でした)”。
お诧(わ)び申(もう)し上(あ)げますo wa bi mo u si a ge ma su
“致以诚挚的歉意”。郑重道歉时的说法。官方多使用这种表达方式。
真心致歉:“心(こころ)からお诧び申し上げます”ko ko ro ka ra mo u si a ge ma su
お许(ゆる)しください o yu ru si ku da sa yi
“请原谅”。字面意思请求对方的原谅。
E. 日语中的“再见”有哪些!请帮我写出他们的罗马音!以及各自的用法!
さようなら一般不用,挺正经的
またあした またねまた(并非楼上说的まだ)挺口语化,比较常用。
じゃじゃなじゃね(等于较正式的说法それでは)、也比较常用。
バイバイ就是拜拜,小孩儿这么说。
目前就想起来这些了。希望对你有帮助
F. 吃鸡单字id罗马音复制
婠[wān]、[w]
读wān时是指体态、品德美好,读w的时候指小儿肥胖,那么用于人名中肯定用wān这个读音。
昉[fǎng]
是指明亮、起始的意思,起此名寓意着拥有着光明的开始。
滉[hung]
本来的意思是波动,也指水深而广之意,用于人名中可以理解为深不可测、心胸宽广的意思。
彧[yù]
此字基本字意指有文采,而且也体现了趣味高雅、谈吐文雅、有教养的美好意思。
媆[ruǎn]
是指柔美貌之意,而且拥有女字旁,适合女孩起名用字,用此字起名,更突显了女孩柔美的特点。
翀[chōng]
与冲的意思差不多,指向上直飞,同时也寓意着孩子前途无限的意思。
忞[mǐn]、[wěn]、[mín]
拥有自强的美意,人想要有所成就,光是靠背景,却又如扶不起的阿斗一样,是无用的,还要靠自强,有进取心才行。
偲[cāi]、[sī]
取名两种读音都可以用,寓意也不错,指有才能、有才思的意思,寓指多才多艺。
遘[gu]
基本意思是指相遇,父母如果想要表达夫妻之间的恩爱,可以采用此字,这可是秀恩爱之字。
娪[wú]
此字非常的优美,意思是美女、女子的意思,可谓是非常高颜值的字了。
昪[bin]
是指日光明亮,也指喜乐的样子,寓意美好,而且少见,寓意名字中还不会重名。
有好字,必然要有一个好名字,那么一些我对应分享一些用生僻字所起的名字。
两字罕见id繁体
立忞 彧文 彧添 忞皓 键翀
彧睿 偲渊 姝偲 昉卫 明昉
绾玉 昉轩 翀玥 之昉 翀杰
偲成 彧轩 偲海 偲娉 绾嫣
彧武 苏翀 彧彬 诗偲 绾秀
晗翀 绾洁 忞悦 偲洁 一昉
昉华 彧儒 绾婷 昉毅 彧贤
蔚昉 偲玮 绾莹 偲毅 绾娜
偲轶 忞蔚 愫忞 荩昉 偲玚
向翀 彧笙 彧修 翀廷 阗昉
G. 再见罗马音
再见
【おさらば】【osaraba】
1. 再见。告别;告辞。(别れること。縁を切ること。)
高校生活ともおさらば/也与高中生活告别。
【感叹词】
1. 正式场合所用的“再见”。(别れる时の挨拶の语“さらば”の丁宁语。)
いざ、おさらば/好啦,再见啦。
H. 一游戏名字的罗马音求翻译 翻译成日文中文都行最好是日文 naruse hirofumi
罗马音--- naruse hirofumi
假名------ なるせひろふみ
日文------ 名成瀬浩史
希望对你有帮助~~~~~
I. 日语中再见的罗马音
在日语中再见的说法常见的就是
再见:さようなら(sa you na ra )
但是这只是书面的,在日本平时的使用中一般是用于以下:1永不再见,永别。2很久才会在见面. 3人死了总的说长久的不见或者很正式的才用这样的词。
じゃね(jyane)或じゃあ(jyaa)じゃ(jya)
很随意的再见,平级的,朋友可以用。
じゃ、また明日(jya,mata ashita)
明天见,也是很随意的再见,很常见。
除此之外,还有 明日また(a si ta ma ta) 明天见 またね バイバイ(就是英语的byebye啦)
失礼(しつれい)します这个用的很多,离开一会儿就可以说这句。
J. 日语再见怎么说(要加罗马音哦)
さようなら(sa you na la)用于长久的离开,分别 じゃね(ja ne)用于短暂的离开,比如下班后常用 また あとで(ma da a to de)稍后见的意思比较正式的说法,一般用于商务场合: 失礼します またお会いしましょう またお目にかかりましょう 此外,还有生活中常用的几种说法: さようなら用于长久的分别; じゃね用于短暂的离开,比如下班后常用 ; また あとで稍后见的意思。一般不会说さようなら,比较常说的是じゃ,また或者じゃね;女性比较常用じゃ,また明日;或者可以直接说byebye,都用于比较熟的人之间。